아델의 'Someone like you'는 엄청 유명한 노래죠!
2011년에 발매된 아델의 대표 곡 중 하나로
제가 제일 좋아하는 노래이기도 한데요.
이 노래는 아델이 직접 작사 작곡한 노래로
결혼까지 생각했던 전 남자친구와 헤어지고 난 후
쓴 곡이라고 해요.
가사를 보면 헤어진 남자친구에 대한
아델의 가슴 절절한 마음이 잘 느껴져요.
특히, 널 닮은 사람을 찾을 거라는 부분은
아델의 전남자친구가 얼마나 좋은 사람이길래
아델이 이토록 힘들어하는지 궁금해지기도 하고,
전남자친구를 향한 아델의 애절함이 느껴졌어요
그래서 제목도 'Someone like you'인가 봐요 🥲
어렸을 때 이 노래를 듣고
나도 이런 사랑을 해보고 싶다고 생각했었더랬죠 🤣
그럼 이제 가사와 해석을 소개해드릴게요 🩷
Someone like you
I heard that you're settled down
난 네가 정착했다고 들었어
* settle down : 편안히 앉다, 정착하다
That you found a girl and you're married now
한 여자를 만나서 결혼도 했다면서.
I heard that your dreams came true
네 꿈을 이뤘다고 들었어.
Guess she gave you things, I didn't give to you
그 여자가 내가 너한테 주지 않았던 것들도 줬나 봐
Old friend, why are you so shy?
오래된 친구야, 왜 이렇게 부끄러워해?
Ain't like you to hold back or hide from the light
망설이거나 숨으려고 하는 것은 너답지 않아
* ain't : am/is/are/have/has + not의 축약형
* hold back 망설이다, 저지하다
I hate to turn up out of the blue, uninvited
난 갑작스러운 불청객으로 나타나는 것은 싫어
* out of the blue : 갑자기
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
하지만 난 멀어질 수 없고, 그렇게도 할 수 없었어.
* stay away 떨어져 있다, 거리를 두다
I had hoped you'd see my face and that
you'd be reminded that for me it isn't over
난 네가 날 봤으면 했고, 난 아직 끝이 아니라는 것을
네가 생각해줬으면 하고 바랐었어.
Never mind, I'll find someone like you
내가 널 닮은 사람을 찾더라도 신경 쓰지 마
I wish nothing but the best for you, too
난 단지 너에게 좋은 일만 바랄 거야.
* nothing but : 단지, 오직(=only)
"Don't forget me, " I beg.
날 잊지 마. 이렇게 빌게.
I remember you said
네가 이렇게 말한 걸 기억해
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead"
"사랑은 때때로 지속되지만, 대신 상처를 준다."
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead"
"사랑은 때때로 지속되지만, 대신 상처를 주기도 한다."
You know how the time flies
너 시간이 얼마나 빨리 흐르는지 알잖아.
Only yesterday was the time of our lives
우리가 함께였던 시간이 어제였던 것 같아.
We were born and raised in a summer haze bound by the surprise of our glory days
우리는 우리 놀랄 정도의 행복했던 날들로 기억되는
여름 안갯속에서 태어나 지냈어.
* haze 안개, 안개로 뒤덮다.
* bound : bind('묶다')의 과거형
I hate to turn up out of the blue, uninvited
난 갑작스러운 불청객으로 나타나는 것은 싫어
* out of the blue : 갑자기
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
하지만 난 멀어질 수 없고, 그렇게도 할 수 없었어.
* stay away 떨어져 있다, 거리를 두다
I had hoped you'd see my face and that
you'd be reminded that for me it isn't over
난 네가 날 봤으면 했고, 나에겐 아직 끝이 아니라는 것을 네가 생각해줬으면 하고 바랐었어.
Never mind, I'll find someone like you
내가 널 닮은 사람을 찾더라도 신경 쓰지 마
I wish nothing but the best for you, too
난 단지 너에게 좋은 일만 바랄 거야.
* nothing but : 단지, 오직(=only)
"Don't forget me, " I beg.
날 잊지 마. 이렇게 빌게.
I remember you said
네가 이렇게 말한 걸 기억해
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead"
"사랑은 때때로 지속되지만, 대신 상처를 주기도 한다."
Nothing compares, no worries or cares
비교할 것도 없고, 걱정도 근심도 없어.
Regrets and mistakes, they're memories made
후회나 실수는 만들어진 기억일 뿐이야.
Who would have known
how bittersweet this would taste?
누가 이게 얼마나 씁쓸하고 달콤할지 알았겠어?
* bittersweet : 씁쓸하면서 달콤한
Never mind, I'll find someone like you
내가 널 닮은 사람을 찾더라도 신경 쓰지 마
I wish nothing but the best for you, too
난 단지 너에게 좋은 일만 바랄 거야.
* nothing but : 단지, 오직(=only)
"Don't forget me, " I beg
날 잊지 마. 이렇게 빌게.
I remember you said
네가 이렇게 말한 걸 기억해
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead"
"사랑은 때때로 지속되지만, 대신 상처를 주기도 한다."